"才怪" meaning in All languages combined

See 才怪 on Wiktionary

Particle [Chinese]

IPA: /t͡sʰaɪ̯³⁵ ku̯aɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɔːi̯²¹ kʷaːi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰaɪ̯³⁵ ku̯aɪ̯⁵¹/, /t͡sʰɔːi̯²¹ kʷaːi̯³³/ Chinese transliterations: cáiguài [Mandarin, Pinyin], ㄘㄞˊ ㄍㄨㄞˋ [Mandarin, bopomofo], coi⁴ gwaai³ [Cantonese, Jyutping], cáiguài [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cáiguài [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻai²-kuai⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tsái-gwài [Mandarin, Yale], tsairguay [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цайгуай [Mandarin, Palladius], cajguaj [Mandarin, Palladius], chòih gwaai [Cantonese, Yale], tsoi⁴ gwaai³ [Cantonese, Pinyin], coi⁴ guai³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|particle}} 才怪
  1. it'd be a wonder if ... (following a verb phrase that is usually negative) Synonyms: 先怪 [Cantonese]
    Sense id: en-才怪-zh-particle-y77DNDf4 Categories (other): Cantonese particles, Chinese entries with incorrect language header, Chinese particles, Mandarin particles

Download JSON data for 才怪 meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "才怪",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese particles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese particles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin particles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You are such a naughty kid. It'd be surprising if your mum were not worried.",
          "roman": "Nǐ zhème táoqì, māma bù dānxīn cáiguài! [Pinyin]",
          "text": "你這麼淘氣,媽媽不擔心才怪! [MSC, trad.]\n你这么淘气,妈妈不担心才怪! [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "it'd be a wonder if ... (following a verb phrase that is usually negative)"
      ],
      "id": "en-才怪-zh-particle-y77DNDf4",
      "links": [
        [
          "wonder",
          "wonder"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "先怪"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáiguài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄞˊ ㄍㄨㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "coi⁴ gwaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cáiguài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáiguài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻai²-kuai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsái-gwài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsairguay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цайгуай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cajguaj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaɪ̯³⁵ ku̯aɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chòih gwaai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoi⁴ gwaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "coi⁴ guai³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːi̯²¹ kʷaːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaɪ̯³⁵ ku̯aɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːi̯²¹ kʷaːi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "才怪"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "才怪",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese particles",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese particles",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin particles",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You are such a naughty kid. It'd be surprising if your mum were not worried.",
          "roman": "Nǐ zhème táoqì, māma bù dānxīn cáiguài! [Pinyin]",
          "text": "你這麼淘氣,媽媽不擔心才怪! [MSC, trad.]\n你这么淘气,妈妈不担心才怪! [MSC, simp.]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "it'd be a wonder if ... (following a verb phrase that is usually negative)"
      ],
      "links": [
        [
          "wonder",
          "wonder"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáiguài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄞˊ ㄍㄨㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "coi⁴ gwaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cáiguài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cáiguài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻai²-kuai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tsái-gwài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsairguay"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цайгуай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cajguaj"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaɪ̯³⁵ ku̯aɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chòih gwaai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsoi⁴ gwaai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "coi⁴ guai³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːi̯²¹ kʷaːi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰaɪ̯³⁵ ku̯aɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔːi̯²¹ kʷaːi̯³³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "先怪"
    }
  ],
  "word": "才怪"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "才怪"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "才怪",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "才怪"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "才怪",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-27 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.